「Fate/Prototype」を編集中
ナビゲーションに移動
検索に移動
この編集を取り消せます。 下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を保存して取り消しを完了してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
67行目: | 67行目: | ||
==メモ== | ==メモ== | ||
− | *「旧Fate」以外にも「オリジナルFate」「Fateオリジン」「無印Fate<ref group="出">『Fate/Zero material』p.133</ref>」とも。実際のタイトルは「Fate」のあとに英単語がついている。が、今の奈須きのこはその単語が恥ずかしくて、復活させたくないとのこと。<ref group="出 | + | *「旧Fate」以外にも「オリジナルFate」「Fateオリジン」「無印Fate<ref group="出">『Fate/Zero material』p.133</ref>」とも。実際のタイトルは「Fate」のあとに英単語がついている。が、今の奈須きのこはその単語が恥ずかしくて、復活させたくないとのこと。<ref group="出">『Fate/Prototype Tribute Phantasm』p.38</ref>シリーズでお馴染みのスラッシュは『stay night』以降からの起用である。 |
**武内崇と奈須きのこが高校生時代に出した同人誌では「フェイト・スキッパー」というタイトルが付けられた。<ref group="出"> | **武内崇と奈須きのこが高校生時代に出した同人誌では「フェイト・スキッパー」というタイトルが付けられた。<ref group="出"> | ||
− | [https://ekizo.mandarake.co.jp/auction/item/itemInfoJa.html?index=659623 information Rかであ]</ref>。二人によると、このタイトルは「悲劇的な運命を回避するための物語」という意味で、そして「悲劇的な運命を迎えた英雄が呼ばれるから」という意味も含んでいる。 | + | [https://ekizo.mandarake.co.jp/auction/item/itemInfoJa.html?index=659623 information Rかであ]</ref>。二人によると、このタイトルは「悲劇的な運命を回避するための物語」という意味で、そして「悲劇的な運命を迎えた英雄が呼ばれるから」という意味も含んでいる。 |
*旧Fateは奈須きのこが高校生時代に書いたもの。未完。 | *旧Fateは奈須きのこが高校生時代に書いたもの。未完。 | ||
*旧Fateを書いたきっかけは、石川賢の漫画版『魔界転生』を読んで、自分も魔界転生を書きたいと思ったから。「Fate」=「TYPE-MOON版魔界転生」とのこと。 | *旧Fateを書いたきっかけは、石川賢の漫画版『魔界転生』を読んで、自分も魔界転生を書きたいと思ったから。「Fate」=「TYPE-MOON版魔界転生」とのこと。 |